ویرایش نیتیو ارزان قیمت و کلاهبرداری موسسات دروغین
دسته بندی : آموزش آکادمیک
اهمیت ویرایش نیتیو را در دنیای مقالات و متون علمی نمیتوان نادیده گرفت. نیتیو که معنای بومی دارد. ویراستار نیتیو هم کسی است که به زبان انگلیسی کاملا مسلط است و دلیل این تسلط هم به دنیا آمدن در کشوری است که زبان مادری ساکنینش انگلیسی به شمار میرود.
البته به صرف اینکه زبان مادری کسی انگلیسی است، نمیتوان گفت که میتواند ویراستار نیتیو خوبی باشد. همانطور که از خطوط ابتدایی این متن به نظر میرسد، حرفهای زیادی درباره ویرایش نیتیو وجود دارد و باید رازها و رمزهای زیادی را در این باره بدانید تا بتوانید ویراستاری خوب و خبره پیدا کنید و با قیمتی مناسب، کار ویرایش مقالات علمی و متون آکادمیک خود را پیش ببرید.
ویرایش نیتیو باکیفیت و ارزان وجود دارد؟ باید به چه شرکتهایی در این زمینه اعتماد کرد؟ بازار کلاهبرداریها در ارائه خدمات ویرایش نیتیو ارزان چگونه است؟ با ما همراه باشید تا از همه این موارد برایتان بگوییم.
فهرست محتوا
ویرایش نیتیو چیست و چه اهمیتی دارد؟
کسانی که سابقه نوشتن مقالات علمی برای ژورنالهای معتبر را دارند به خوبی میدانند که هر مقالهای در این ژورنالها پذیرش نمیشود.
واقعیت این است که مجلات معتبر بینالمللی، علاوه بر محتوای هر متن و مقاله به ظاهر و نگارش آن هم توجه ویژهای دارند. شوخی که نیست، قرار بر این است که طیف عظیمی از مخاطبان فرهیخته از سراسر دنیا به سراغ این ژورنالها بروند و مقالاتشان را مطالعه و بررسی کنند. پس اگر قرار باشد که پای مقالاتی با ایرادات و اشکالات محتوایی، دستوری یا ظاهری به این نشریات باز شود، اعتبارشان به شکل قابلملاحظهای پایین میآید.
حساسیتهای ژونالهای علمی معتبر و داوران باسابقه آنها در پذیرش مقالات درجه یک بسیار زیاد است. به همین خاطر، اگر بخواهید که اثر علمیتان را در یکی از این ژورنالها به چاپ برسانید باید حسابی حواستان را جمع کنید و متنی را آماده نمایید که از هر نظر کامل و بیاشکال یا حداقل، کماشکال است.
برای اینکه بتوانید چنین متنی آماده کنید باید مقالهتان را به ویراستاری نیتیو بسپارید. اما ویرایش نیتیو چیست و ویراستار نیتیو کیست؟ ویراستار نیتیو کسی است که زبان مادریاش انگلیسی است و علاوه بر سواد و تسلطی که در زمینه این زبان دارد، با ویرایش و محتوای علمی نوشته مقالهتان هم آشناست.
کسی که ویراستاری نیتیو محسوب میشود، از سه منظر میتواند متن و مقالهتان را برای ورود به مجامع بینالمللی استاندارد آمادهسازی کند. این سه منظر شامل موارد زیر است:
- از نقطهنظر محتوا؛
- از نقطهنظر ویرایش فنی و ظاهری مقاله؛
- از نقطهنظر ویرایش دستوری و قواعد.
پس ویراستار زمانی میتواند ویرایش نیتیو را پیش بگیرد که ضمن تسلط به زبان انگلیسی که زبان مادریاش است، قادر باشد متن را از اشکالات دستوری، املایی، نگارشی و ظاهری مثل پاراگرافبندی و… پاک کند و نسبت به محتوای مقاله هم تسلطی نسبی داشته باشد تا امکان درک و فهم صحیح جملات و بررسی آنها از نظر درست یا غلط بودن را هم داشته باشد.
ویراستاران خبره با فرمت و اصول مقالهنویسی برای ژورنالهای علمی هم آشنایی دارند و از این رو، میتوانند متنی شستهرفته و باب میل داوران ژورنالها به شما تقدیم کنند.
نبود هر یک از مهارتهای سهگانهای که در بالا عنوان شد، میتواند موجبات ناقصبودن ویرایش نیتیو یک مقاله را فراهم کند. ویراستاری میتواند به خوبی ویرایش مقالات را به عهده بگیرد که ضمن آگاهی و اشراف کافی به مقوله زبان انگلیسی و چککردن تمام اشتباهات محتمل نگارشی و دستوری، از مفاهیم علمی مقاله هم سردربیاورد و اگر در جایی از متن، نویسنده نتوانسته باشد، منظور خود را به درستی منتقل کند، به او در رفع این مشکل کمک کند.
موسساتی که از ویراستارانی نیتیو برای ویرایش هر متنی در هر زمینه علمی کمک میگیرند، نمیتوانند مقاله را به طور قطع از اشتباهات احتمالی پاک کنند. چون ویراستاری که مثلا به حوزه مهندسی وارد نباشد، به طور دقیق و درست از محتوای مقالهای در این حوزه هم سردر نمیآورد. پس امکان دارد بخشهایی از کار را ناقص بگذارد و خطاهای نویسنده در بعضی موارد از چشمان او جا بماند.
همیشه در انتخاب موسساتی که کار ویرایش مقاله را انجام میدهند به این موضوع دقت کنید که از ویراستاری متخصص در زمینه علمی شما برای چک و ویراستاری محتوایتان استفاده کنند. در غیر این صورت، نتایج چندان جالبی دریافت نخواهید کرد.
ویرایش نیتیو است که داوران ژورنالهای علمی را مطمئن میکند با متنی صحیح و قابلاعتماد روبهرو هستند.
بسیاری از ژورنالهای علمی با دریافت گواهی وجود ویراستاری نیتیو برای رسیدگی به متن مقالات مورد داوریشان از بابت کیفیت آنها اطمینان حاصل میکنند. رایت می هم از موسساتی است که ویرایش نیتیو را با ارائه ضمانت و گواهی انجام میدهد و از همین روست که با خیال راحت میتوانید مقالهتان را به نیروهای کاری آن و بعد داوران مجلات مختلف واگذار کنید.
کلاهبرداری و تخلفات موسسات غیرمعتبر در حوزه ویرایش نیتیو
کلاهبرداری و تخلفات موسسات غیرمعتبر در حوزه ویرایش نیتیو هم متاسفانه کم نیست.
بسیاری از شرکتها با ادعای همکاری با مترجمانی خارجی، پروژههای ویرایش نیتیو را به دست میگیرند. این دسته از موسسات، به دروغ اعلام میکنند که با نیروهایی خارجی در خارج از کشور در تعامل و همکاری هستند. در حالی که، ویراستاران آنها در داخل کشورند و صرف اینکه زبان انگلیسی را به خوبی میدانند، در این حیطه مشغول به فعالیتند. برخی از شرکتها هم خدمات ویرایش نیتیو را در میان خدمات خود معرفی میکنند اما در واقع، نیروهای ویراستار آنها، افرادی غیربومی هستند. این ویراستاران غیربومی، زبان انگلیسی را به خوبی میدانند اما متاسفانه بومی واقعی نیستند.
شاید بپرسید که این همه اصرار برای بومی بودن مترجم یا ویراستار برای بررسی و کارکردن روی مقالات علمی چیست. در پاسخ باید بگوییم که نگاه و دیدی که مترجم یا ویراستاری بومی به عبارات و کلمات زبان اصلی خودش دارد، به هیچ عنوان قابل مقایسه با نگاه و دیدی نیست که فردی خارجی به زبانی دیگر دارد. درک ذات کلمات و عبارات هر زبانی تنها از سوی بومیانی برمیآید که با آن زبان به عنوان زبان مادری تکلم میکنند.
هر ادعایی مبنی بر ارائه خدمات ویرایش نیتیو در حالی که فردی به غیر از نیرویی بومی، کار ویراستاری را عهدهدار شود، تقلب و کلاهبرداری است.
حتی اگر کیفیت خدمات ارائهشده از سوی موسساتی اینچنینی زیاد باشد باز هم مطرح کردن ادعایی کذب از سوی آنها اشتباه و خطاست. به دلیل اینکه شرکتهایی مانند رایت می وجود دارند که خدمات ویرایش و ترجمه باکیفیتی را به کارفرمایان خود ارائه میدهند و این کیفیت به واسطه تعامل و همکاری واقعی است که با ویراستاران خارجی و بومی حقیقی دارند. پس نمیتوان موسساتی مانند رایت می را با موسساتی با ادعای دروغین مشابه هم دانست.
برای مثال، رایت می با شرکتی کانادایی همکاری میکند که ویراستارانی بومی و متخصص در حوزههای مختلف علمی دارد. بنابراین، ادعای پوچ شرکتهای دیگر به ضرر موسساتی خواهد بود که با تلاش و زحمات بسیار، امکان برخورداری مشتریان از خدمات واقعی ویرایش نیتیو را فراهم میکنند.
آیا پرداخت هزینه کم منجر به دریافت خدمات باکیفیت میشود؟
به دنبال ویرایش نیتیو ارزان هستید؟ باید نکته مهمی را برایتان بگوییم: دنیای ویرایش و ترجمه به صبر، دقت و صرف زمان زیادی نیاز دارد. اگر بنا باشد که این امور به سرعت و بدون دقت انجام شوند، نتایج بسیار اسفباری به همراه خواهند داشت که میتوانند آبرو و اعتبار علمی هر فرد را خدشهدار کنند.
اگر با موسساتی روبهرو شدهاید که ویرایش نیتیو ارزان را به شما پیشنهاد میدهند باید به چند مورد شک کنید:
- احتمالا زمان و وقت کافی برای انجام پروژهتان صرف نمیشود و از همین رو، دستاندرکاران ویرایش نیتیو بابت کار اندکی که انجام میدهند، هزینهای زیاد هم دریافت نمیکنند. چون بعید است که شخصی، ساعات طولانی از وقت خود را صرف کاری کند اما حاضر نباشد که دستمزدی متناسب با زحماتش دریافت کند.
- احتمال دارد که خبری از ویراستاران نیتیو در موسسه مذکور نباشد و ویراستارانی داخلی این کار را پیش میبرند و به همین خاطر هم هست که دستمزدی اندک دریافت میکنند. چون اگر بنا باشد که ویراستاری نیتیو، کار ویرایش مقالهتان را بر عهده بگیرد، قطعا و صددرصد، این کار را با مبلغی اندک انجام نخواهد داد و در تبادلات ارزی هم که حساب کنید، مبلغی که باید به او بپردازید، ارزان نخواهد بود.
باید دقت کرد که ویرایش نیتیو ارزان به طور کلی، موضوعی بیپایه و اساس است. برای دریافت هر محصول یا خدمات درخشان و مطلوبی نیاز به صرف هزینه وجود دارد و بدیهی است که ویراستارانی از شما دستمزدی اندک دریافت میکنند که یا زمان و وقت کافی صرف کار نمیکنند یا اینکه تسلط و مهارت کافی برای ارائه کاری درخشان را ندارند.
بنا به شرایطی که مقاله و متنی برای ویرایش نیتیو به ویراستاران و موسسات مختلف سپرده میشود هم دستمزد چنین پروژههایی متغیر خواهد بود. برای مثال، اگر بنا باشد که پروژهای در مدت زمانی بسیار کوتاه به سرانجام برسد، بدیهی است که ویراستار نیتیو برای آماده کردن آن کار که هم از نظر کیفی مطلوب است و هم از نظر زمانی به شدت وقت او را گرفته و زحمت زیادی به وی تحمیل کرده، دستمزدی نسبتا بالا دریافت میکند.
پس فراموش نکنید که هزینه ویرایش نیتیو نمیتواند اندک و کم باشد. در صورتی که موسسهای چنین پیشنهادی به شما میدهد و در قبال دستمزدی اندک حاضر به ارائه ترجمه مقاله و ویرایش نیتیو ارزان به شماست باید شک کنید و در اینکه آنها از نیروهایی بومی و ماهر کمک میگیرند، تردید داشته باشید.
در آخر
ویرایش نیتیو ارزان چیزی شبیه افسانه است. به خصوص با توجه به اینکه تبدیل ریال به ارزهای خارجی، شما را با اعدادی گیجکننده و بزرگ روبهرو میکند، باید مطمئن باشید که خبری از قیمتهای ارزان در این حوزه از خدمات ویراستاری نخواهد بود.
البته این دلیل نمیشود که به خودتان هراس راه بدهید و فکر کنید که باید هزینهای به شدت بالا برای استفاده از خدمات ویرایش نیتیو بپردازید. اما بهتر است، تصویر ذهنی درستی درباره بازار کار ویرایش نیتیو در ذهنتان نقش ببندد و بدانید که موسسههای منصفی مانند رایت می در این زمینه مشغول به فعالیتند که ضمن بهرهمندی از حضور ویراستاران نیتیو از کشوری مانند کانادا، دستمزدی معقول هم دریافت میکنند.
رایت می با ارائه مدارکی مشخص به کارفرمایان خود ثابت میکند که به طور قطع و واقعی، قرار است که مقالهشان به دست ویراستاری نیتیو سپرده شود.
این راستیآزمایی از طریق قابلیت استعلام اطلاعات شرکت کانادایی برای کارفرمایان و مشتریان رایت می فراهم میشود و پیگیریهای مداوم و برقراری ارتباطی که رایت می میان مشتری و ویراستار برقرار میکند، بر درستی این روند صحه میگذارد.
اگر میخواهید که حضوری پررنگ و معتبر در دنیای علم و تحقیقات داشته باشید، بهتر است خطر نکنید و کار ویرایش مقالهتان را به دست رایت می و همتایانش بسپارید. دریافت گواهیهای معتبر ویرایش نیتیو و امکان تعامل با ویراستاران خارجی موسسه رایت می که از کشور کانادا به همکاری خود با مجموعه مشغولند در کنار گواهی افراد زیادی که کار ویرایش خود را به این شرکت سپردهاند، خیالتان را از بابت دریافت نتیجهای ایدهآل راحت خواهد کرد.
ویرایش نیتیو مقالات انگلیسی در رایت می
نگاه و دید کسی که در کشوری غیرانگلیسیزبان مانند ایران به دنیا آمده است به زبان انگلیسی مشابه فردی نیتیو به آن زبان نیست. این موضوع واقعیتی است که نمیتوان آن را انکار کرد. رایت می هم با در نظر گرفتن همین واقعیت، کار ویرایش مقالات انگلیسی مشتریان خود را که برای ارسال به ژورنالهای علمی آماده میشوند به ویراستارانی متخصص از کشور کانادا میسپارد تا کوچکترین خللی در فرایند ویرایش رخ ندهد و شانس مشتریان برای پذیرش از سوی ژورنالها به خاطر ایرادات ویرایشی از بین نرود.
آنچه با سفارش ویرایش نیتیو مقالهتان به رایت می بهدست میآورید:
- قیمتهای منصفانه و مقرونبهصرفه ویراستاری نیتیو نسبت به سایر موسسات
- ویراستاری تخصصی توسط ویراستار انگلیسی زبان در رشته تحصیلی شما
- تضمین مادامالعمر کیفیت و پشتیبانی انجام رایگان اصلاحات در صورت رد شدن مقاله
- گواهی ویرایش نیتیو معتبر صادر شده از شرکت کانادایی، قابل ارائه به مجلات بینالمللی
- فایل ترک چنج (Track Changes) شامل تغییرات اعمال شده توسط ویراستار
- ارتباط پیوسته با ویراستار و تعامل آسان و سریع برای رد و بدل کردن جزییات پروژه
- حفظ حریم خصوصی و امنیت مقالات و اطلاعات شما توسط شرکت رایت می
همین الان با 10 درصد تخفیف سفارش ویرایش نیتیو مقالهتان را ارسال کنید و به چاپ مقاله در مجلات بینالمللی سرعت دهید.
کوپن تخفیف 10 درصدی: WM-C10
ممکن است به این مطالب نیز علاقهمند باشید
همراه ما باشید
اگر هنوز ما را در شبکههای اجتماعی دنبال نکردهاید، همین الان وارد تلگرام و اینستاگرام شوید و به جمع صدها دنبالکننده رایت می بپیوندید.
علاوه بر به اشتراکگذاشتن آخرین مطالب مفید و کاربردی سایت، تخفیفهای ویژه و باورنکردنی ترجمه و ویرایش تخصصی، از این بهبعد بهصورت محدود فقط و فقط در تلگرام و اینستاگرام منتشر میشوند.
فراموش نکنید این مطلب را به اشتراک بگذارید!
نوشتن دیدگاه